【Announcement No.10】Opinions on Implementing Differentiated Measures to Prevent and Control the COVID-19 Epidemic in Yunnan

发布时间:2020年02月21日 09:39:33  来源:云南网

云南省应对新冠肺炎疫情分区分级防控的实施意见

(翻译:云南省外办翻译室)

  February 19,2020

Opinions on Implementing Differentiated Measures to Prevent and Control the COVID-19 Epidemic in Yunnan

Announcement No.10

  Command of Leading Group on Novel Coronavirus Prevention and Control of CPC Yunnan Provincial Committee and People’s Government of Yunnan Province

  To implement General Secretary Xi Jinping’s instructions of “fighting against the epidemic in a science-based and targeted way” and the requirement of CPC Yunnan Provincial Committee and the People’s Government of Yunnan Province of “shifting from comprehensive control to targeted and focused control”, the following arrangement is hereby made to control the epidemic in Yunnan with differentiated measures.

  1. Principles of zoning and grading

  1.1 Science-based assessment. The county-level regions shall be assessed and graded as high,medium, and low risk based on such factors as accumulated confirmed cases,latest epidemic trend, second-generation cases, and cluster-infected cases.

  1.2 Targeted measures.  Every county-level region shall formulate their own prevention and control plan according to the local conditions and this guideline.

  1.3 Dynamic adjustment. Every county-level region shall dynamically assess the epidemicrisk and adjust the prevention and control measures accordingly.

  2. Grading standards

  Low risk region: Regions with no confirmed cases, or no new confirmed cases for 14consecutive days.

  Mediumrisk region: Regions with new confirmed cases within 14 days and fewer than 50 accumulated confirmed cases; regions with over 50 accumulated confirmed casesand no cluster-infected cases within 14 days.

  Highrisk region: Regions with more than 50 accumulated confirmed cases and any cluster-infected cases within 14 days.

  3.Prevention and control measures

  3.1 Minimize the risk of imported cases

  All the people entering Yunnan shall be subject to classified management, and shal lfill in the Personal Health Declaration Form and test temperature at airports,train stations, expressways, and trunk road junctions with neighboring provinces/regions. Those with fever, cough or other symptoms shall bequarantined and monitored in the above-mentioned places.

  3.1.1 All the people from cities/prefectures of Hubei Province under travel restrictions shall be asked to return.

  3.1.2 For people from other cities/prefectures of Hubei Province, those with employeror fixed abode in Yunnan shall be quarantined at designated centers for 14days; and those without employer or fixed abode in Yunnan shall be asked toreturn.

  3.1.3 People from other worst-affected areas shall fill in the Personal Health Declaration Form and be quarantined at home or in designated centers for 14 days. The quarantined residents at home shall observe community management.

   3.1.4 People from other areas shall fill in the Personal Health Declaration Form upontheir arrival in Yunnan.

  3.2 Graded management for different regions

  3.2.1 The economic and social order shall be fully resumed in low risk regions.

  

  (a) Smooth traffic shall be maintained, and lock-down of roads, villages, communities and markets shall be strictly prohibited.

  (b) The normal work and production shall be fully restored. Local authorities shall help enterprises to overcome such difficulties as shortage of workforce, raw materials, fund, and equipment, and shall not restrict the resumption of work by imposing unnecessary approval and registering procedures.

  (c) The urban communities and rural villages shall practice grid-based management forall the visitors. Epidemic monitoring shall be strengthened at key sites,including urban villages, suburbs, factories, mines and construction sites.

  (d) The medical institutions shall strengthen the management of triage and fever clinics, and investigate all the patients with fever and cough timely. Designated areas in hospitals and quarantine centers shall be kept for use.

  (e) The Clean-up Campaign shall be stepped up to ensure a clean environment and enhanced public awareness of health.

  (f) Close attention shall be paid to the epidemic updates of neighboring regions. The risk level and control measures shall be adjusted in due time according to dynamic assessment.

  3.2.2 The economic and social order shall be resumed gradually in medium risk regions.

  (a) For townships, sub-districts, and urban and rural communities free of confirmed cases, measures shall be taken by reference to those of the lowrisk regions toensure resumption of transportation, work and production and to reopen scenic spots.

(b) Work and production shall be resumed while fighting against the epidemic.Enterprises shall fulfill their responsibilities of epidemic control by providing their staff with necessary protective equipment and conducting such measures as keeping sound ventilation, disinfection, and body temperature monitoring in their workplaces.

(c) All confirmed and suspected patients shall be admitted into designated hospitals while carriers with no symptoms need to be treated as confirmed patients. Efforts shall be made to reduce severe and fatal cases.

  (d) Contact tracing shall be strictly conducted, and all the close contacts shall be quarantined at designated centers so as to contain second-generation and cluster-infected cases.

  (e) Quarantine and closed management shall be applied to the premise with confirmed cases.

  (f) Regions free of new confirmed cases for 14 consecutive days could be re-gradedas low risk accordingly.

  3.2.3 Strict measures shall be adopted in high risk regions to contain importation of cases and intra-city transmission.

  (a) Premises with confirmed cases shall be quarantined. If there arecluster-infected cases in residential quarters or village communities, the infected area will be locked down.

 (b) Efforts shall be made toensure the operation of key enterprises related to epidemic control, public utilities, life necessities, and economy. Other enterprises shall resume operation in a flexible way. Enterprises with confirmed cases must immediately suspend production until further assessment.

 (c) Such group activities as conventions, exhibitions, performances, sports events,group dinners, and other recreational activities shall be halted.

  (d) Effective measures shall be taken to prevent the spread of the epidemic to neighboring regions. If necessary, region-wide transport restrictions shall beput into place after application and approval.

  (e) Regions free of new confirmed cases for14 consecutive days could be re-gradedas mediumrisk accordingly.

  3.3 Epidemic prevention and control in key places

 3.3.1 The policy of scanning QR code of the WeChat mini program “Fighting against NCP in Yunnan” shall be implemented across the province, especially in public places with frequent people flows and public transport. QR code scanning at such places as residential quarters, schools and workplaces shall be voluntary.

  3.3.2 The opening date of schools at all levels across the province will be announced later.

  4. Work requirements

 4.1 Local authorities shall fulfill their due responsibilities to control the epidemic. By making concerted efforts with confidence and resolve and in ascience-based and targeted way, local authorities shall formulate and implement targeted measures as per the risk level.Fighting against the epidemic and the resumption of work and production shall be promoted in parallel so as to gradually restore economic and social order.

  4.2 Law-based measures must be stressed. Any excessive or extreme measure must be corrected. Any one-size-fits-all measure, any move for competition,or any actthat increases burden on lower-ranking authorities shall be prohibited.

  In case of any discrepancy between this Announcement and the previous ones, this Announcement shall prevail.

  Attachment: Risk Levels of COVID-19 in 129 Counties/County-level Cities/Districts of Yunnan Province

中共云南省委云南省人民政府

应对新型冠状病毒感染肺炎疫情

工作领导小组指挥部

通告

第10号

  云南省应对新冠肺炎疫情分区分级防控的实施意见

  为贯彻习近平总书记“科学防治、精准施策”指示精神,落实省委、省政府“从全面防控向精准防控、重点防控转变”的工作要求,实施差异化防控措施,结合我省疫情形势,现提出以下实施意见:

  一、分区分级原则

  (一)科学评估原则。以累计确诊病例数、近期疫情发展趋势及二代病例数、聚集性疫情等要素为评估依据,以县域为单位将疫情风险分为高、中、低3个等级。

  (二)精准施策原则。各地须根据本实施意见,细化本地防控方案,做到一县一策。

  (三)动态调整原则。各地根据疫情发展态势,动态开展疫情风险评估,适时调整防控措施。

  二、分级标准

  低风险地区:无确诊病例,或连续14天无新增确诊病例。

  中风险地区:14天内有新增确诊病例,累计确诊病例不超过50例;或累计确诊病例超过50例,14天内未发生聚集性疫情。

  高风险地区:累计确诊病例超过50例,14天内有聚集性疫情发生。

  三、防控措施

  (一)严防输入风险

  在机场、火车站、高速公路和国省干线省界入口,所有拟入滇人员须填写《个人健康申报表》,接受体温检测,如有发热、咳嗽等情况,就地隔离排查,同时实施人员分类管理:

  1.对湖北省内已实施交通管控州市的拟入滇人员,一律劝返。

  2.对湖北省内未实施交通管控州市的拟入滇人员,在滇有工作单位或有固定居所的,集中隔离医学观察14天;在滇无工作单位或无固定居所的一律劝返。

  3.来自其他疫情高风险地区的拟入滇人员,须填写《个人健康申报表》,集中或居家隔离观察14天。居家隔离的要自觉接受社区管理。

  4.来自非疫情高风险地区的拟入滇人员,须填写《个人健康申报表》。

  (二)实行分区分级管理

  1.低风险地区全面恢复到疫情发生前的正常生产、生活秩序。

  (1)保证交通畅通,不得封路、封村、封社区、封市场。

  (2)全面复工复产,积极帮助企业解决用工、原材料、资金、设备等方面的困难和问题。对企业复工复产不得以审批、备案等方式进行限制。

  (3)城市社区、农村村委会对所有外来人员实行网格化排查和管理。加强城中村、城乡结合部、厂矿、工地等重点部位的疫情监测。

  (4)医疗机构继续落实预检分诊和发热门诊管理,对所有发热和咳嗽病人及时进行排查。保留定点医院和集中隔离观察场所。

  (5)大力开展爱国卫生运动,开展环境整治和健康知识普及。

  (6)密切关注周边地区疫情动态,开展风险评估,适时调整风险级别和防控措施。

  2.中风险地区有序恢复正常生产、生活秩序。

  (1)无确诊病例的乡镇、街道、城乡社区,可参照低风险地区的防控措施,保证正常的交通、生产、生活秩序,开放景点景区。

  (2)在对疫情有关场所和人员采取必要防控措施的同时,合理安排复工复产,落实企业疫情防控责任,配备必要的个人防护用品,并做好通风、消毒、体温监测等防控工作。

  (3)将确诊病例、疑似病例全部收入定点医院治疗,对无症状感染者按确诊病例管理,减少重症和死亡病例。

  (4)对密切接触者进行严格追踪管理,全部采取集中隔离医学观察,控制二代病例和聚集性疫情。

  (5)对有确诊病例的疫点实行隔离和封闭管理。

  (6)对连续14天无新增确诊病例的县域,可及时调整为低风险地区。

  3.高风险地区采取“内防扩散、外防输出、严格管控”的防控策略,实施严格的疫情防控措施。

  (1)对有确诊病例的疫点实行隔离和封闭管理,对出现聚集性病例的居民小区(村组)实行区域封锁。

  (2)保障疫情防控、公共事业运行、群众生活必需及其他涉及重要国计民生企业正常运转。指导其他企业采取灵活方式安排员工工作。出现确诊病例的企业应立即停工停产,直到评估合格后方能复工。

  (3)暂停大型会议、会展、演出、体育赛事、聚餐、娱乐休闲等人群聚集性活动。

  (4)采取一切有效措施严防疫情向周边地区输出、扩散,把疫情控制在最小范围。依法按程序审批后,可实行区域交通管控。

  (5)对连续14天无新增聚集性疫情的县域,可及时调整为中风险地区。

  (三)重点场所防控

  1.在全省范围内使用“云南抗疫情”微信小程序扫码登记。重点是人员流动性大、相对不固定的公共场所。对住宅小区、学校、办公场所等,可自愿扫码,不作硬性要求。

  2.全省各级各类学校开学时间另行通知。

  四、工作要求

  (一)强化属地责任。各地要按照“坚定信心、同舟共济、科学防治、精准施策”的方针,严格落实分区分级精准防控要求,由全面防控向精准防控、重点防控转变,统筹推进疫情防控和复工复产各项工作,推动经济社会秩序逐步恢复正常。

  (二)坚持依法防控。坚决纠正偏颇和极端做法,不搞攀比,不搞“一刀切”,不搞层层加码。

  省应对疫情工作领导小组指挥部此前发布的通告与本通告不一致的,以本通告为准。

  附件:云南省129个县(市、区)新冠肺炎疫情风险列表

 推荐新闻